Ez a kulcsomondat is elhangzott Szepsiben, a Ling Land projektzáró sajtótájékoztatóján április 29-én. A kétéves Interreg projekt célja az volt, hogy megerősítse a szlovák-magyar határmenti régió kétnyelvűségét olyan szektorokban, mint a vendéglátás, turizmus vagy éppen a kereskedelem.

Készültek négynyelvű – magyar, szlovák angol, német – étlapok, kétnyelvű – magyar, szlovák – infotáblák, képézsek, PR filmek, továbbá kapcsolatba léptek olyan üzletláncokkal, mint a Tesco, Lidl, Milk Agro, Coop Jednota vagy éppen az Arriva, akiknek a többnyelvűség alkalmazására hívták fel a figyelmüket. „A Budapesti Corvinus Egyetemmel – a projekt főpartnerével – közösen végzett kutatásainkból kiderült, hogy az átlagos ember szívesebben vásárol olyan helyen, ahol az anyanyelvén szólnak hozzá” – tette hozzá Bartók Csongor, a LingLand szlovákiai partnerének, a Jövőért Alapítványnak a projektmendzsere. „A Corvinusos szakértők segítségével elkészült egy ajánlás is, angolosan policy – de hívhatjuk akár tanulmánynak is, amiben szakmailag, különböző kutatások által lett alátámasztva a kétnyelvűség fontossága illetve piaci szerepe. A tanulmány megtekinthető a weblapunkon, a www.lingland.eu oldalon, de ha egy mondatban kellene összefoglalnom a lényegét, akkor az annyi lenne, hogy a kétnyelvűség jót tesz az üzletnek” – tette hozzá Bartók.

Ha másért nem, akkor már ezért érdemes minden szlovákiai magyar vállalkozónak kétnyelvűen kommunikálnia.

 

Szemán Viktor